- 1 shot: Akkor használják, amikor egy lövésből szednek ki valakit full, azaz teljes életerőről.
- AFK: "Away From Keyboard", vagyis "Billentyűzettől távol", azaz nincs a számítógép mellett
- Bot: Automata játékos, azaz egy program által irányított játékos.
- noob / n00b: az angol newbie (eredetileg: new boy - újfiú, az angol katonai szlengből) szóból ered, jelentése kezdő. Nagyjából a magyar "láma" kifejezés kicsit erősebb változata.
- Report: Egy játékos valamilyen okból történő feljelentése.
- AP: Páncéltörő lövedék
- Buffolás: Egy jármű valamelyik paraméterének erősítése.
- Nerfelés: Egy jármű valamelyik paraméterének gyengítése.
- OP: Over Powered, azaz Túlerősített. Olyan járművekre mondják, melyek túl erősek a többi járműhöz képest.
- Camo: Rejtőzködési képesség
- Camper: Azokra a játékosokra használják, akik gyakorlatilag letáboroznak a pálya egy adott pontján és onnan lövöldöznek a csata végéig.
- Cap: A Capture, azaz Foglalás szó rövidítése. Ha a chaten írja be valaki, akkor arra utal, hogy foglalni kellene az ellenséges bázist. Ellentéte a dont cap / no cap, mellyel arra utalnak hogy az épp foglalók szakítsák meg a foglalást.
- Def: A Defend, azaz Védekezés, Védés szó rövidítése. A bázis védelmét jelenti.
- Tracer (ejtsd: trészer): Arty felülnézetből látható a még fel nem derített járművek torkolattüze is (tanké és tankvadászé csak akkor, ha a járművünk látótávján belül van). Ennek segítségével képesek például a tüzérek kilőni egymást, mivel távolságtól függetlenül látják, hogy honnan tüzelt utoljára az ellenséges Arty. Ez a halvány "csík" csak kb. 1 másodpercig látszik és mindig a tüzelő Arty ágyúcsövének végénél kezdődik (tankoknál és tankvadászoknál ez a cső végétől kicsit messzebbről).
- Counter Arty: Az ellenséges tüzér kilövése a tracer figyelésével (lásd előző pont), azaz anélkül, hogy azt felderítették volna. A counterezés gyakorlatilag abból áll, hogy a tüzérünkkel az ellenséges oldal tipikus tüzér pozícióit figyeljük és megpróbáljuk a tracer csíkok alapján kilőni az ellenséges Arty-kat.
- gg: Good Game, azaz: Szép játék!
- gl: Good Luck, azaz: Sok szerencsét!
- gj: Good Job, azaz: Szép munka!
- gs/ns: Good Shot/Nice Shot, azaz: Szép lövés!
- hf: Have Fun, azaz: Jó szórakozást!
- HT: Heavy Tank, azaz: Nehéz tank.
- MED: Medium Tank, azaz Közepes tank. Közepesen nehéz, közepes ágyú, közepes mozgékonyság.
- LT: Light Tank, azaz: Könnyű tank
- TD: Tank Destroyer, páncélvadász, a játékban is külön tankosztály.
- Arty / SPG: Önjáró löveg, tüzér
- Scouter: Felderítő jármű
- Scout: Felderítés
- Hull Down: Olyan pozíció, amiben a jármű hasa rejtve marad (nem lőhető). Jellemzően amerikai tankoknál használják, mivel a tornyuk szemből szinte átlőhetetlen.
- Lemming train / Lemmings: A Lemming egy olyan rágcsáló, melynek legfurcsább tulajdonsága, hogy ha egy elindul a csapatból valamerre, az összes többi ész nélkül követi (akár egy szakadékba is). A játékban ugyanilyen esetekben használják ezt a kifejezést.
- Kill / Frag: Egy jármű kilövése.
- Kill Stealer / Frag Hunter: Egy kilövés ellopása (például 5%-ra lesebesítesz egy tankot, erre jön egy Frag Hunter és kilövi előled).
- FFS: For Fucks Sake / a For God´s sake nyakatekert változata, jelentése nagyjából: Az Isten szerelmére!
- Mod: A felhasználók által a játékhoz készített kiegészítések.
- Pen: A Penetration, azaz Átütési képesség rövidítése.
- Prem: Prémium előfizetés.
- Rammer: Töltésgyorsító (kreditért a járműre szerelhető modul).
- Ramming / Rammolás: Egy másik jármű ütközéssel történő megsemmisítése.
- ROF: Rate Of Fire, azaz Tűzgyorsaság
- DPM: Damage Per Minute, azaz egy jármű által kiosztható maximális Sebzés percenként
- Rush: Összpontosított, adott irányban történő támadás, az ellenség lerohanása több (vagy az összes) járművel, bázis foglalási céllal
- Skin: Jármű festés, kinézet, textúra.
- Snipe / Sniper: Szó szerint Mesterlövész mód / Mesterlövész. Pontos ágyúval rendelkező (német) járművekkel lehetőség van arra, hogy a frontvonal mögül, jellemzően álló helyzetből és így pontos, célzott lövésekkel aprítsák az ellenséges járműveket anélkül, hogy felfednék pozíciójukat.
- Spot: Azt hívjuk spotolásnak, amikor egy tank észrevesz egy ellenséges tankot és megfelelő rádiókapcsolat megléténél automatikusan jelzi a többi társának a Mini Map-on (kis térképen). Rendszerint jól rejtőzködő, kis méretű és fürge könnyű tankok a legalkalmasabbak ezen szerepkör betöltésére.
- Spotter: Felderítő jármű, az a jármű, ami a spotolást végzi.
- Flank: Oldal, szárny. WoT-ban annyit jelent, hogy egy tankot oldalról vagy hátulról támadnak meg és így a gyengébb pontjaira tüzelhetnek. Rendszerint ez a kisebb tankok taktikája a nagyobbak ellen, akikkel alapesetben szemtől szemben nem veszik fel a harcot.
- TK: Team Killer, azaz Csapattárs Gyilkos. Arra használják, aki a saját csapattársát lövi ki.
- Track / Tracked: Leláncolva, mozgásképtelenné téve. Akkor használják, ha egy járművet mozgásképtelenné tettek (például leláncolták).
- lag / lagg: Ha az internet sávszélessége vagy a szerver erősen kihasznált, akkor a 'lag' fordulhat elő, tehát szaggat a játék, rövid időre megáll a kép.
- kk: Ok, rendben.
- North / South / West / East: Észak / Dél / Nyugat / Kelet (például a térkép északi része)
- Left / Right: Bal / Jobb (oldal)
- Dev / Devs: A játék fejlesztői
W.o.T. rövidítések, szlengek jelentése
2013.05.03 11:12